Music Psalter Missal French c 1425

Catalog Number 9893
Back to List

Country of Origin:


City of Origin:

Paris (most likely)


Circa 1425







Use Of:

Not Applicable

Size of Written Space:

108 x 64 mm. approximately (4.25 x 2.52 in.)

Size of Leaf:

175x120 mm. approximately (6.89 x 4.72 in.).


Overall Excellent


This is an illuminated manuscript leaf from a Psalter-Missal, France, circa early 15th century, in Latin, on vellum 175x120 mm. approximately (6.89 x 4.72 in.). There are twelve lines of Gothic script within a written space of 108 x 64 mm. approximately (4.25 x 2.52 in.) with five sections of four line staves (Gregorian Chant) with one strapping initial "C" beginning the hymn "Cognoverunt domini.." The large illuminated initial "L" is from Psalm 118 (119) starting with the 33rd line: "33 Legem pone mihi Domine viam iustificationum tuarum et exquiram eam semper 34 Da mihi intellectum et scrutabor legem tuam et custodiam illam in toto corde meo 35 Deduc me in semita mandatorum tuorum quia ipsam volui 33 Set before me for a law the way of thy justifications, O Lord: and I will always seek after it. 34 Give me understanding, and I will search thy law; and I will keep it with my whole heart. 35 Lead me into the path of thy commandments; for this same I have desired." .Verso: Twenty line of Gothic script with one two- line illuminated in exquisite embossed gold on a rectangular ground od blue ink with white tendrils and seven one-line initials in embossed gold. The illuminated "E" begins line 41 of Psalm 118 (119): "41 Et veniat super me misericordia tua Domine salutare tuum secundum eloquium tuum 42 Et respondebo exprobrantibus mihi verbum quia speravi in sermonibus tuis 43 Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque quia in iudiciis tuis supersperavi 41 Let thy mercy also come upon me, O Lord: thy salvation according to thy word. 42 So shall I answer them that reproach me in any thing; that I have trusted in thy words. 43 And take not thou the word of truth utterly out of my mouth: for in thy words have I hoped exceedingly." Condition of this leaf is fine [F].

Facebook Twitter